ความท้าทายในการทำล่าม ศิลปะแห่งคำพูดและความเข้าใจลึกซึ้ง | Dofollow Social Bookmarking Sites 2016
Facing issue in account approval? email us at info@ipt.pw

Click to Ckeck Our - FREE SEO TOOLS

1
การเป็นล่ามไม่ใช่แค่การแปลคำต่อคำแต่คือศิลปะของการถ่ายทอดความหมาย ความรู้สึก และวัฒนธรรมระหว่างสองภาษาที่แตกต่างกันซึ่งความท้าทายในการทำล่ามนั้นมีมากกว่าที่หลายคนคาดคิดเพราะนอกจากความสามารถด้านภาษาแล้วล่ามยังต้องมีความรวดเร็วในการคิดและแปลอย่างถูกต้องแม่นยำท่ามกลางความกดดันของสถานการณ์จริงไม่ว่าจะเป็นการประชุมสำคัญที่มีผู้บริหารระดับสูงเข้าร่วมหรือการเจรจาธุรกิจที่ผลลัพธ์อาจหมายถึงมูลค่ามหาศาลล่ามต้องทำหน้าที่เชื่อมโยงทั้งสองฝ่ายให้เข้าใจกันโดยไม่มีข้อผิดพลาดในเวลาอันจำกัดอีกทั้งยังต้องควบคุมอารมณ์และความเครียดให้ได้ในทุกสถานการณ์ไม่ว่าจะเจอกับศัพท์เฉพาะทางที่ไม่คุ้นเคยหรือสำเนียงพูดที่ฟังยากนอกจากนี้ล่ามยังต้องมีความรู้รอบด้านทั้งวัฒนธรรมธุรกิจการเมืองและมารยาททางสังคมเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดหรือความขัดแย้งที่อาจเกิดขึ้นเพราะคำพูดที่สื่อผิดไปเพียงเล็กน้อยบทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเบื้องหลังของโลกการทำล่ามที่เต็มไปด้วยความซับซ้อนและความท้าทายอันน่าทึ่งถ้าคุณเคยคิดว่าล่ามแค่พูดภาษาที่สองได้บทความนี้จะเปลี่ยนมุมมองของคุณไปอย่างสิ้นเชิงเพราะในความเป็นจริงการเป็นล่ามคือการใช้สมองและหัวใจอย่างเต็มที่เพื่อสร้างสะพานแห่งความเข้าใจระหว่างผู้คนจากคนละมุมโลกอย่างแท้จริง

Comments

Who Upvoted this Story